Taller de traducción literaria: voces irlandesas, a cargo de Magalí Libardi, Traductora Científico-Literaria USAL. (Ago/Sep/Oct)

Fecha: Agosto 11 y 25; Septiembre 8 y 22; Octubre 13 y 27
Horario: 12 a 14 hs.
El curso se dictará en idioma inglés.
Inscripción: lenguas@usal.edu.ar
Más Info: http://lenguas.usal.edu.ar/curso-extension/taller-traduccion-literaria-voces-irlandesas-rrno53817

El curso tiene por objetivo generar un espacio para que aquellos estudiantes avanzados y graduados que tengan un marcado interés en la traducción de obras literarias puedan trabajar de modo colectivo en la traducción integral de un texto y la creación de un prólogo de traductor que lo acompañe. El taller tiene como objetivo a largo plazo la publicación en formato digital de la obra traducida y, en la medida de lo posible, la aparición de un fragmento en la revista Ideas 2da Época de la Escuela de Lenguas Modernas.
La actividad se realiza en el marco del “Ciclo de Cultura y Estudios Irlandeses” de la Cátedra Extracurricular de Estudios Irlandeses.

Magalí Libardi es traductora científico-literaria en inglés y traductora pública en inglés por la Universidad del Salvador, en la que se desempeña como docente.
Tiene a su cargo las cátedras de Traducción Literaria I, Traducción Literaria II, Método de Traducción y Literatura Inglesa y Norteamericana en ambas sedes de la Escuela de Lenguas Modernas de la Universidad del Salvador.
Se desempeña también como traductora independiente en el ámbito literario y
periodístico.
Fue becada por la organización Jasso y la Universidad Kansai Gaidai de Osaka, Japón,
donde participó del programa de estudios asiáticos y actualmente cursa estudios de
posgrado en la Universidad de Buenos Aires.

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started